close
第七樂章是合唱
歌詞與第一樂章相呼應


Selig sind die Toten
死人有福了

Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben, von nun an
從今以後,在主裡面而死的人有福了!

Ja, der Geist spricht, daβ sie ruhen von ihrer Arbeit;
denn ihre Werke flogen ihnen nach.
聖靈說:「是的,他們息了自己的勞苦,作工的果效也隨著他們。」


師母帶大家一節節聽完第七樂章後
是看某一次卡拉揚指揮版本的第五、六樂章
男低音和合唱團的聲音不錯

最後附上不小心拿到的第六章歌詞

Denn wir haben hie keine bleibende statt, sondern die zudunftige suchen wir.
我們在這裡本沒有長存的城,乃是尋求那將來的城

Siehe, ich sage euch ein Geheimnis.
我如今把一件奧秘告訴你們

Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden.
我們不是都要睡覺,乃是都要改變

und dasselbige plotzlich in einem Augenblick zu der Zeit der letzten Poaune.
就在瞬間,轉眼之間,號銅末次吹響的時候

Denn es wird die Poaune schallen und die Toten werden auferstehen unverweslich.
因號銅要響,死人要復活成為不朽壞的

und wir werden verwandelt werden.
我們也要改變

Dann wird erfullet werden das Wort,
das geschrieben steht; Der To dist verschlungen in den Sieg.
那時經上所記「死被生吞滅」就應驗了

Tod, wo ist dein Stachel?
死啊,你得勝的是在哪裡?

Holle, wo ist dein sieg?
死啊,你的毒鈎在哪裡?

Herr, du bist wurdig, zu nehmen Preis und Ehre und Kraft,
主,你是配得榮耀、尊貴、權柄的

denn du hast alle Dinge erschaffen,
und durch deinen Willen haben sie das Wessen und sind geschaffen.
因為你創造了萬物,並且萬物是因你的旨意被創造而有的
arrow
arrow
    全站熱搜

    peiyu0710 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()